language Language

当サイトでは、機械的な自動翻訳サービスを使用しています。

Notification
This site may not be accurate due to machine translation, and all files (PDF, Excel, Word, PowerPoint) are not translated.

language Language

当サイトでは、機械的な自動翻訳サービスを使用しています。

Notification
This site may not be accurate due to machine translation, and all files (PDF, Excel, Word, PowerPoint) are not translated.

独立行政法人 医薬品医療機器総合機構
メニュー
閉じる
閉じる
閉じる

添付文書、患者向医薬品ガイド、
承認情報等の情報は、
製品毎の検索ボタンをクリックしてください。

採用情報

ネイティブアドバイザーの募集について

English
独立行政法人医薬品医療機器総合機構

 現在PMDAでは、海外への情報発信を積極的かつ円滑に実施するため、英文ホームページの充実、強化をはかっています。今般、英文ホームページで公開する審査報告書の英訳等の英語文書について、英語話者からみて自然な表現及び内容になっているかを確認していただくネイティブアドバイザーを募集します。ネイティブアドバイザーとして採用された方は、必要な都度PMDAに来訪し、PMDAが依頼する業務を行っていただくこととなります。

主な業務内容

  1. 医薬品、医療機器及び再生医療等製品の審査報告書、薬事行政に関する通知等の英訳文、PMDAが作成する英文資料の表現及び内容の確認(英文校正)
  2. 英語に関するPMDA職員からの相談への対応

応募資格

必須条件(全てに該当していること):

  • 主に英語圏で生育し英語を主たる言語として用いている方。
  • 大学卒業以上の方。
  • 日常会話レベル以上の日本語が理解できる方。
  • 第1項の業務を円滑に遂行する能力を有すると認められる方。


補足条件
医薬分野において、英文執筆、英文校正・英文校閲、リライトの経験があることが望ましい。

応募時期

※募集は締め切りました。

処遇

業務形態
 

PMDAとの雇用関係はありません。

報酬

助言等謝金:3,000円/時間
PMDAへの交通費:PMDA旅費規定により支給
 

業務地

東京都千代田区霞が関3-3-2 新霞が関ビル
独立行政法人 医薬品医療機器総合機構
 

登録期間

登録された日の属する年度の日(3月31日)まで。
ただし、業務予定・業務実績等により、年度ごとの更新あり。

応募書類

  1. 登録申請書
  2. 上記2の募集資格を満たすことを証明できるものの写し。
    (認定証、卒業証書、論文、過去に携わった英文校正サンプル(変更履歴のあるものを数ページ)のコピー等)
  3. その他
    薬剤師等の資格を有する方は、免許証の写し。
 

(注)提出書類は返却いたしません。

応募方法

応募書類を下記まで郵送(簡易書留)によりご送付ください。(直接持参も可能です。)
  〒100-0013 東京都千代田区霞が関3-3-2 新霞が関ビル10階
  独立行政法人 医薬品医療機器総合機構 国際部 国際企画調整課

選考方法

一次選考(書類審査)、二次選考(面接試験)により、選考します。
選考後、適任者をネイティブアドバイザーとして委嘱します。

その他のご留意いただきたい事項

  • 業務の性格上、所要の守秘義務があります
  • PMDAの職員から(事前に予定を組んでまたは臨時に)業務の依頼があった場合、PMDAに出向いて当該業務を実施して頂きます。業務実績に応じた報酬が支払われます。
  • 登録期間中に業務依頼の無い場合もあります。

応募に関するお問い合わせ先

住所

〒100-0013 東京都千代田区霞が関3-3-2 新霞が関ビル10F
独立行政法人 医薬品医療機器総合機構 国際部 国際企画調整課
 

電話
 

03-3506-9456

電子メール

honyaku-uketsuke[at]pmda.go.jp(※迷惑メール防止対策をしているため、[at]を半角のアットマークに置き換えてください。)